注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

喋喋不休的王小姐

王国際交流員の日本薩摩川内市エピソード

 
 
 

日志

 
 

懇談会、懇親会、親睦会、親和会  

2008-07-14 08:30:45|  分类: 中日点滴 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

2008年7月2日 晴

 蒸し暑い夕方に、100年以上の歴史を持っている古い家に皆集まって、話しながら食事するのは妙な雰囲気です。

 なぜかと言うと、こんな古い家は既に魂がついて、人間と同じように自分の考えを持つようになったと思うからです。私達が「彼」の腹に言ったことは、彼はどう思いますか。面白いと思うでしょうか。いずれにしても、十数人の美女を自分の腹に楽しく話し合う風景は年に一回しかないので、少なくとも、「珍しい」と感じるでしょう。

ところで、「懇親会:交際をあつくするために開かれる会。懇談会:打ち解けて話し合う会合。親睦:親しさを深めるために、行事などを共にして、仲良くすること。親和:お互いに親しみ、心を合わせること。」と辞書に載ってありますが、その日は懇親会?懇談会?親睦会?それとも、親和会ですか。ご出席の皆さん、誰か教えてくださいませんか。

(集合写真)

中文译文:

恳谈会,恳亲会,亲睦会,亲和会

2008年7月2日 晴

   闷热难当的夏日傍晚,大家聚集到这个有着百年历史的宅子里一边聊天一边吃饭的气氛很微妙。

 为什么这么说呢?因为我认为这么老的房子已经有了灵魂和人一样有了自己的思想。那么,我们在它的肚子里说的那些话,它怎么想呢?也觉得很有意思么?不管怎么说,十几个美女在它的肚子里很开心地聊天的场景,一年才一次,至少会觉得很稀罕吧。

换个话题,字典上写着:“亲睦会:为加深交往而召开的会;恳谈会:打开心扉畅谈的会;亲睦:为增进亲密感,一同举行活动。亲和:相互之间亲密,交心。”那么,那天应该是恳亲会还是恳谈会、亲睦会还是亲和会呢?

那天出席的各位,谁能赐教一下啊?

照片:合影。

  评论这张
 
阅读(120)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017